No siempre vale con llevarse la lección aprendida y la chuleta bien atada, sobre todo si está escrita en español y los contertulios hablan un idioma universal. Le sucedió al presidente del Gobierno español en el Foro Económico Mundial de Davos, cuando participaba en una mesa redonda con otros líderes internacionales.
Su intención era defender la 'seriedad' de nuestro país y garantizar que España cumpliría con el pacto de estabilidad, pero entonces falló la comunicación.
Zapatero no disponía de un intérprete que le tradujese lo que decían —en inglés— aquellos señores. Menos mal que a final le echó un cabo una de las intérpretes que le acompañan habitualmente, traduciéndole la sesión, lo que le permitió participar en el debate.
¿Te ha resultado interesante esta noticia?
Comentarios
<% if(canWriteComments) { %> <% } %>Comentarios:
<% if(_.allKeys(comments).length > 0) { %> <% _.each(comments, function(comment) { %>-
<% if(comment.user.image) { %>
<% } else { %>
<%= comment.user.firstLetter %>
<% } %>
<%= comment.user.username %>
<%= comment.published %>
<%= comment.dateTime %>
<%= comment.text %>
Responder
<% if(_.allKeys(comment.children.models).length > 0) { %>
<% }); %>
<% } else { %>
- No hay comentarios para esta noticia.
<% } %>
Mostrar más comentarios<% _.each(comment.children.models, function(children) { %> <% children = children.toJSON() %>-
<% if(children.user.image) { %>
<% } else { %>
<%= children.user.firstLetter %>
<% } %>
<% if(children.parent.id != comment.id) { %>
en respuesta a <%= children.parent.username %>
<% } %>
<%= children.user.username %>
<%= children.published %>
<%= children.dateTime %>
<%= children.text %>
Responder
<% }); %>
<% } %> <% if(canWriteComments) { %> <% } %>